image

ترجمه و تفسیر

 

هم ترجمه و هم تفسیر امکان ارتباط بین زبان‌ها را از منبع تا مقصد می‌دهند. ترجمه معنای کلمه نوشته شده را از زبانی به زبان دیگر ترجمه می کند. تفسیر معنای یک کلمه گفتاری را از یک زبان به زبان دیگر منتقل می کند.موضوع مشترک زبان است. با این حال، این دو حرفه به مهارت های بسیار متفاوتی نیاز دارند. در حالی که این دو اغلب به اشتباه به عنوان معادل جایگزین می شوند، اغلب مترجمان ممکن است از ایده تفسیر گیج شوند و بالعکس. تصور کنید کار یک سخنران عمومی را با یک نویسنده مقایسه کنید. در حالی که هر دو با زبان کار می کنند، مهارت ها و استعدادهای مورد نیاز بسیار متفاوت است.مترجمان باید محتوا، سبک و قالب متن اصلی را به طور دقیق و دقیق ثبت کنند و سپس آن را به زبان مقصد تبدیل کنند. این فرآیند زمان می برد و معمولاً به چندین نسخه نیاز دارد. مترجم باید متن را به زبان مبدأ بخواند، معنای آن را رمزگشایی کند و سپس محتوا را به زبان مقصد بنویسد، بازنویسی و تصحیح کند تا مطمئن شود که معنا، سبک و فرم اصلی حفظ می‌شود.بسته به زمینه، مترجم ممکن است نیاز به استفاده از روش های تحقیق و مشاوره گسترده در کار مورد نظر داشته باشد تا درک خود را از موضوع گسترش دهد. محصول نهایی باید صیقلی، شیوا و کاملاً بدون خطا باشد.تفسیر فرآیندی بسیار فوری‌تر است و هیچ زمانی برای حدس زدن یا عبارت دوم وجود ندارد. معنی باید فوراً برای هر دو حالت تفسیر همزمان و متوالی ارائه شود. با ترجمه همزمان، مترجم باید با سرعت گوینده ترجمه کند، به این معنی که مترجم باید به زبان مبدأ گوش دهد و همزمان به زبان مقصد صحبت کند.با تفسیر متوالی، مترجم باید منتظر بماند تا سخنران به پایان برسد و سپس آنچه گفته شده را تفسیر کند. مترجم باید به زبان مقصد گوش دهد، یادداشت های ذهنی یا نوشتاری بگیرد و سپس اطلاعات را به زبان مقصد ارائه دهد.هر دو حرفه به مهارت های زبانی قابل توجهی نیاز دارند که تقاضای زیادی دارند، به ویژه در زمینه های تجاری، حقوقی و پزشکی. مترجمان و مترجمان هر دو در یک کد اخلاق حرفه ای آموزش دیده اند، به این معنی که آنها متعهد به انتقال معنی با صداقت، دقت و صداقت هستند

موضوعات مورد مطالعه برای رشته ترجمه و تفسیر

مهارت های صحبت کردن
مهارت های نوشتن.
علوم انسانی.
شغل و زندگی
تولید و تحلیل متن.
:زمینه های کاری برای تخصص ترجمه و تفسیر

مترجمان مترجم سلامت یا پزشکی.
مترجمان ادبی
مترجمان و مترجمان حقوقی یا قضایی.
:بهترین دانشگاه ها در ترکیه

دانشگاه کولتور استانبول
دانشگاه گیلشیم
دانشگاه آیدین استانبول